Startseite › März2004
Hier ist das Anschreiben an die Vertretung des Landes
Kanzlei der Botschaft der
Republik Sudan S.E. Herrn Ahmad Gafaar Ahmed Abdelkarim
Sie erhalten anbei eine Kopie meines Schreibens an den Präsidenten Ihres Landes. Darin wird er gebeten, den Fall zweier Jugendlichen zu untersuchen und ein faires Gerichtsverfahren nach internationalen Standards zu gewähren oder sie andernfalls freizulassen.
Internationale Rechtsnormen verbieten es, jugendliche Straftäter hinzurichten. Gadim Hamdoun Hamid und Kabashi Alayan wurden im Mai 2002 im Alter von 14 Jahren verhaftet und, nach einer unfairen Gerichtsverhandlung, zum Tode verurteilt. Seitdem sitzen sie gefesselt an Hand und Fuß im Gefängnis, 16 Jahre alt.
Ich bitte auch Sie, sich für das Schicksal dieser Jugendlichen einzusetzen.
Kopie des Schreibens an Ihren Präsidenten
Hier ist der Brief an das betroffene Land
Lieutenant-General Omar Hassan
PO Box 281
Dear Mr President,
Through the intermediary of Amnesty International I have heard about the fate of two young citizens of your country. Gadim Hamdoun Hamid and Kabashi Alayan were both arrested in May 2002 when aged 14. Together with 86 adults they were accused of murder, armed robbery and disturbance of the peace in connection with quarrels between two rival tribes, the Rizeigat and the Maaliya in Al-Tabet in the south of Darfurs. Before their trial they were kept in prison and tortured in order to make a confession. These confessions were then presented at their trial, which we consider to have been unfair, since they were also not allowed any legal representation. In July 2002 these two youths were sentenced to death by hanging. Their appeals were rejected in August 2002.
We understand that the youths are being held in the Kober prison in North Khartoum. They have been imprisoned now for almost two years, their hands and feet in chains. They live in constant fear of execution and have no means of further education. Their prison is more than 1.000 kilometres away from their home, which makes it extremely difficult for their families to visit them and provide for them, as is normally expected.
According to international law, it is forbidden to execute young offenders. We would urge you to allow these young people to be tried fairly and justly according to internationally recognised standards, or indeed to release them, as they were imprisoned as a result of an unfair trial and confessions were made under duress.
Kanzlei der Botschaft der
S.E. Herrn Ahmad Gafaar Ahmed Abdelkarim